Seçilen konu gündeme çok uygun olduğu için dinlerken çok keyif aldım.Tüm grup üyeleri dili çok iyi kullanmış ama erkek sesini taklit edebilirdiniz.Özellikle program sunucusu "izdivaç programını sunan kişi" gibi davranıp rolünün hakkını vermiş.
ohh...girls, It is hard to find a husband who has too many features:) It is a funny programme but it would be better if one of your peers were a boy who acted the role of Kazım.
I liked it a lot..You must be actresses;)) Of course it is a joke;)) Your pronounciation is good, but there are a few grammatical mistakes. However, the plot is nice..Congratulations..
Moreover, I wonder if you would like to meet a man in a situation like this;)) Please say no because for me these kind of programmes are silly..And I think you wanted to criticize it. Thanks..
muhtesemdik ama ben(yanı erkek rolunu yapan)bıraz daha gercek erkek sesı yapabılırdım gercı goruntulude tam bır erkektım ama bu anı oldugu ıcın ancak bu kadar oldu yorumlarınız ıcın tesekur ederım bye
genel olarak akıcıydı.ben( koca arıyan kişi) bazı yerlerde hata yapmış olabilirim ama herkesin eşit katkısıyla olan bir ses kaydıydı bazı yerlerde hata olmuş olsada çok güzel yaptığımıza inanıyorum.ayrıca yorumlarınız için de çok teşekkürler...
What an enjoyable play:-)It is a successful performance.I heard some mistakes but in spite of this, it was comprehensible.The person who acts like "Esra E. in İzdivaç" says many times "I understand you". I think It would be better to say " I see " instead of "I understand you". Okay?
Yes I noticed the saying "I understand you" either. "I see" is more common than that. However,I liked the saying " Live and see " a lot.It is similar to "Wait and See":)
gayet anlaşılırdı ama telaffuzda eksikler var.inandırıcılık çok güzeldi.grup üyeleri eşit miktarda konuşmuştu.
YanıtlaSilSeçilen konu gündeme çok uygun olduğu için dinlerken çok keyif aldım.Tüm grup üyeleri dili çok iyi kullanmış ama erkek sesini taklit edebilirdiniz.Özellikle program sunucusu "izdivaç programını sunan kişi" gibi davranıp rolünün hakkını vermiş.
YanıtlaSilohh...girls, It is hard to find a husband who has too many features:) It is a funny programme but it would be better if one of your peers were a boy who acted the role of Kazım.
YanıtlaSilI liked it a lot..You must be actresses;)) Of course it is a joke;)) Your pronounciation is good, but there are a few grammatical mistakes. However, the plot is nice..Congratulations..
YanıtlaSilMoreover, I wonder if you would like to meet a man in a situation like this;)) Please say no because for me these kind of programmes are silly..And I think you wanted to criticize it. Thanks..
YanıtlaSilmuhtesemdik ama ben(yanı erkek rolunu yapan)bıraz daha gercek erkek sesı yapabılırdım gercı goruntulude tam bır erkektım ama bu anı oldugu ıcın ancak bu kadar oldu yorumlarınız ıcın tesekur ederım bye
YanıtlaSilgenel olarak akıcıydı.ben( koca arıyan kişi) bazı yerlerde hata yapmış olabilirim ama herkesin eşit katkısıyla olan bir ses kaydıydı bazı yerlerde hata olmuş olsada çok güzel yaptığımıza inanıyorum.ayrıca yorumlarınız için de çok teşekkürler...
YanıtlaSilben sunucu:))))yorumlarınız için tesekkür ederim bende diger grupları tebrik ederim
YanıtlaSilizlerken ve dinlerken çok keyif aldığımız bir kayıttı. ellerinize sağlık. dili de çok anlaşılır ve akıcıydı. tebrikler
YanıtlaSilBu yorum yazar tarafından silindi.
YanıtlaSilWhat an enjoyable play:-)It is a successful performance.I heard some mistakes but in spite of this, it was comprehensible.The person who acts like "Esra E. in İzdivaç" says many times "I understand you". I think It would be better to say " I see " instead of "I understand you". Okay?
YanıtlaSilYes I noticed the saying "I understand you" either. "I see" is more common than that. However,I liked the saying " Live and see " a lot.It is similar to "Wait and See":)
YanıtlaSilthank you very much.......
YanıtlaSilÇok güzel bir çalışma olmuş. dinlerken keyif aldım. Başarılarınızın devamını dilerim. Sizleri seviyorum. Şahin ÜSTÜNTÜRK
YanıtlaSilçok teşekkür ediyoruz şahin amca yorumun için
YanıtlaSil